(QUESTO ARTICOLO È TRADOTTO DA Google dal norvegese)
L'autore austriaco di successo Peter Handke, che compirà 75 anni il 6 dicembre, apparteneva in gioventù alla generazione della protesta, spesso indossando occhiali scuri e capelli lunghi. Oggi sembra più un professore un po' malinconico, ma appartiene ancora alla generazione ribelle. Con le mie stesse parole – dal romanzo appena pubblicato Muori Obstdiebin ("The Fruit Thief"): "Essere un fuorilegge, un fuorilegge, definisce la mia intera esistenza."
Corvo malizioso letterario. In particolare, Handke è stato in grado di provocare l'opinione pubblica durante la guerra in Bosnia 1992-95 – quando vi sono state numerose notizie sulle atrocità commesse dai serbi bosniaci, sul genocidio a Srebrenica e sull'estrema brutalità perpetrata dalle guardie nel campo di sterminio di Omarska . In questo contesto, Handke ha pubblicato il suo controverso pezzo di scrittura Eine winterliche Reise zu den Flüssen Danube, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbia ("Un viaggio invernale ai fiumi Danubio, Save, Morawa e Drina, o giustizia per la Serbia"), che per molti ha reso l'autore un persona non grata. I fronti nemici arrivarono fino alla Norvegia quando Handke nel 2014 ricevette il Premio Ibsen per il lavoro della sua vita. Sorse un acceso dibattito sulla presunta difesa dei serbi e di Slobodan Milosevic da parte di Handke. L'autore aveva definito il massacro di Srebrenica un atto atroce di odio e vendetta, ma non aveva usato la parola "genocidio". Fu poi accusato di essere parzialmente responsabile delle atrocità.
Il cosmo di Handke non è un universo morente: è sensuale fino all'ultima molecola; nessun fenomeno è troppo prosaico, nessun dettaglio è troppo insignificante.
L'autodifesa del poeta. Peter Handke è stato sostenuto da uno dei suoi grandi ammiratori, Karl Ove Knausgård, che si è subito messo sulle barricate. Da qui si scagliò contro una compatta élite culturale norvegese: "Ora che Handke viene demonizzato nei media norvegesi, e negli editoriali culturali si danno per scontate letture del tutto mostruose e morbosamente tendenziose, è importante ricordare che non ha mai ucciso nessuno. " Tuttavia, espressioni come "scivolamenti amorali" seguirono Handke nel suo lavoro politico-dittazionale. Tuttavia, questo lavoro è sempre stato prima letterario, poi politico. Il coinvolgimento durante il conflitto balcanico fu guidato anche dalla sua personale vicinanza al tema, attraverso le proprie radici slovene. Ha fatto molti viaggi nella regione, dove ha incontrato persone di entrambe le parti, tra cui il criminale di guerra Radovan Karadžic, e ha partecipato ai funerali di Milosevic – per molti una provocazione intollerabile. Handke rispose ai suoi avversari attraverso un'epopea di novanta pagine intitolata Aggiunta estiva ad un viaggio invernale ("Postfazione estiva a un viaggio invernale"). Commenta: "È vero che in questa postfazione racconto anche degli alberi in fiore, delle fragole sui pendii intorno a Srebrenica (perdonami, caro lettore, se mi spiego a riguardo, ma mi viene costantemente rimproverato per questa descrizione della natura ). Naturalmente questo è un mezzo per rendere ancora più evidente la terribile distruzione e l’immobilità mortale”.
I due grandi dell'Austria. Peter Handke è insieme al suo connazionale Thomas Bernhard uno dei poeti più importanti dell'area di lingua tedesca. Ciò che dice e scrive viene ascoltato. Dopo la sua morte, si prevedeva che Bernhard sarebbe diventato un nome importante quanto Hermann Hesse, che a sua volta fu descritto come l'erede dello stesso Goethe. Fortunatamente, dovremo aspettare e vedere quale onore postumo riceverà Peter Handke. Ma possiamo sapere qualcosa sulla base.
Il nuovo libro di Handke è l'ultimo di una lista che comprende circa 80 romanzi, opere teatrali e sceneggiature cinematografiche. Alla storia del ladro di frutta viene dato il titolo completo Il ladro di frutta – ovvero – Viaggio facile nell’entroterra ("Il ladro di frutta – o – biglietto di sola andata per l'interno del paese"). Handke intende con questo implicare che il romanzo sia il suo ultimo viaggio letterario? L'editore lo aveva originariamente annunciato Muori Obstdiebin come "l'ultima epopea" dell'autore, ma ho cancellato rapidamente questa descrizione, abbastanza saggiamente. Per Handke, il cosmo non è un universo morente: è sensuale fino all’ultima molecola; nessun fenomeno è troppo prosaico, nessun dettaglio è troppo insignificante.
Due personaggi principali in uno. Un'I-person senza nome lascia la sua idilliaca casa a Chaville, un sobborgo di Parigi – dove vive Handke – per nessun'altra ragione esterna se non quella di essere stato punto da un'ape. Si imbarca in un viaggio con un biglietto di sola andata – un accenno a qualcosa di fatale, anche se il viaggio può essere completato con il treno regionale e gli eventi si svolgono in piccole città industrializzate situate tra campi aperti e frutteti – scene dei "delitti" /il serpente delle mele. Il viaggiatore è in viaggio da molto tempo – attraverso 107 pagine – prima di scoprire il ladro mentre vaga per la campagna alla ricerca di una pera, di una mela – sì, qualunque cosa riesca a trovare. Ma poco prima il narratore l'ha vista nel suo scompartimento del treno: "Orrore: inaspettatamente mi sono ritrovato davanti al ladro di frutta. L'orrore veniva da due cose, primo perché era lì, in carne e ossa, la mia ladra di frutta, e allo stesso tempo perché non poteva essere lei." D'ora in poi il narratore prende dimora in questo personaggio, anche se in terza persona. È un'invenzione – "liberamente ispirata a Wolfram [von Eschenbach – famoso per i suoi poemi epici eroici del XIII secolo e compagno di dettatura di Handke]".
"È vero che racconto degli alberi in fiore, delle fragole sui pendii intorno a Srebrenica. Naturalmente questo è un mezzo per rendere ancora più evidente la terribile distruzione e l’immobilità mortale”. Asciugamano
L'universo del linguaggio. Chi è il ladro di frutta di Handke? Scegli tu stesso: è una figlia, una vagabonda, una giornalista, Eva in paradiso, un'outsider, un Ashkeladd, un frammento del sé diviso dell'autore. Potrebbe adattarsi a una scena da sogno di Strindberg Sonate spia. Cosa vuole Handke da lei? Vuole quello che vogliono tutti i poeti: raccontare. Sulla colpa, sull'appartenenza. Alterna frasi brevi e lunghe pagine, usa monologhi, ma mai dialoghi. "C'è posto solo per chi prende il suo posto con lui... [Lei] probabilmente aveva, dovunque fosse venuta, il suo posto nel bagaglio, ma nessuno ha chiesto questo posto", scrive
Qual è la trama? Il dramma?
L'azione è spraket. Le descrizioni momentanee fanno l'impressione più forte in questo testo. Sono costruiti su spiegazioni episodiche del paesaggio esterno ed interno, con riferimenti occasionali ad altre opere, alla vita e alla geografia dell'autore. Infine chiedo Il frutto-
diebins si racconta: "Tutto ciò che aveva vissuto durante i tre giorni del suo viaggio in campagna, come ogni ora fosse stata piena di drammaticità, anche quando non accadeva nulla, e come per tutto il tempo fosse stata in gioco qualcosa, e come dopo appena tre giorni questo una, luminose ciocche estive tra i capelli scuri: strano. O ancora no? Sì, strano. Persistentemente strano. Eternamente strano."
Leggi anche: Peter Handke – un avventuriero nel mondo interiore