Abbonamento 790/anno o 195/trimestre

Nuova primavera per il romanzo a puntate

Sabato si celebra in Norvegia il Cartoons Day e la visita a Oslo del francese David B. inaugura una nuova primavera per le serie tradotte di qualità.




(QUESTO ARTICOLO È TRADOTTO DA Google dal norvegese)

[fumetti] – David B. è un gigante internazionale e la più grande star dei fumetti a visitare la Norvegia da quando Will Eisner ha visitato il Raptusfestivalen nel 2003. La traduzione inglese del romanzo a puntate L'Ascension du Haut-Mal (epilettico in inglese) è stata nominata uno dei dieci migliori libri del 2005 della BBC e il secondo miglior cartone animato dell'anno

serie di Time, afferma Morten Harper, presidente del Norsk Tegneserieforum (NTF).

Sabato, durante la visita a Oslo, David B. parteciperà a mostre presso il Centro Culturale Francese e al Serieteket di Grünerløkka, dove sarà presentato anche sotto forma di intervista. Epileptic è una storia autobiografica sulla famiglia di David B., in realtà Pierre-Francois Beauchard, che ruota attorno all'epilessia del fratello maggiore e ai sogni che lo portano a diventare un artista. Il romanzo seriale è stato nominato il quarto miglior fumetto non tradotto da NTF. Sarà disponibile in norvegese in autunno.

- Epileptic sarà un forte candidato per il titolo di "miglior fumetto tradotto del 2006". Potrebbe essere la Persepolis di quest'anno, anche se la competizione quest'anno sarà più dura che da molto tempo, dice Harper. Persepolis è il romanzo seriale autobiografico di Marjane Satrapi sulla crescita in Iran negli anni '1980.

Dopo diversi anni di siccità, il mercato dei fumetti di qualità tradotti si sta riprendendo. La selezione di NTF vuole essere una sfida agli editori norvegesi e ai programmi di sostegno del governo, ma tre dei titoli nella top ten saranno pubblicati in norvegese questo autunno: No Comprendo Press pubblica Epileptic, Gyldendal traduce Palestine del giornalista comico Joe Sacco, mentre Egmont pubblica il primo album con la serie crime Blacksad.

- Questa è una tendenza internazionale. Sia i nuovi editori seriali che gli editori di libri affermati stanno aumentando i loro investimenti nei romanzi seriali. David B. dovrebbe prendersi gran parte del merito per le svolte e le svolte del mercato delle serie, come conclude uno dei fondatori della casa editrice leader francese L'Association, che ha influenzato l'industria delle serie in Francia, negli Stati Uniti e anche in Norvegia Harper. Il programma della giornata di Tegneserien può essere trovato su: www.tegneserier.no/dagen.

I dieci migliori cartoni animati non tradotti secondo la valutazione di NTF:

1. Palestina di Joe Sacco.

2. Jimmy Corrigan di Chris Ware.

3. Buddha di Osamu Tezuka.

4. L'Ascension du haut mal (Epilettico) di David B.

5. Coperte di Craig Thompson.

6. Bionda estiva di Adrian Tomine.

7. Sconosciuti in Paradiso di Terry Moore.

8. Blacksad di Juanjo Guardino e Diaz Canales.

9. Poteri di Brian M. Bendis e Michael A. Oeming.

10. Amore e razzi di Jaime e Gilbert Hernandez.



(Puoi anche leggere e seguire Cinepolitico, i commenti del nostro editore Truls Lie su X.)


Vedi il blog dell'editore su twitter/X

Potrebbe piacerti anche